Aufnahme in den Verband der Konferenzdolmetscher



Aufnahme in den Verband der Konferenzdolmetscher
06.10.2015

Im September 2015 wurde ich – erst vorläufig – als Russisch-Dolmetscherin in den Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) aufgenommen. Die „alten“ Mitglieder des Verbandes werden nun über die vor Kurzem aufgenommenen Mitglieder informiert und können gegen derer Mitgliedschaft innerhalb von drei Monaten Einspruch erheben. Erfolgt kein Einspruch, dann darf ich nach drei Monaten die Bezeichnung Konferenzdolmetscher-Anwärterin (KDA) führen.

Das Aufnahmeverfahren dauerte mehrere Monate: Der Aufnahmeausschuss besteht aus sechs Mitgliedern, die im schriftlichen Umlaufverfahren – einer nach dem anderen – der Aufnahme zustimmen müssen. Ich musste mich u. a. zur Berufs- und Ehrenordnung des VKD bekennen, in meiner Berufsraxis Einiges verändern und die Webseite entsprechend überarbeiten. So wurde mir ans Herz gelegt, keine halben Tagessätze mehr anzubieten und in die C-Sprache nicht zu dolmetschen.

Der Status einer Konferenzdolmetscher-Anwärterin verpflichtet mich dazu, innerhalb von sieben Jahren 200 Konferenztage, die ich bereits fleißig sammle, nachzuweisen – dann kann ich ein volles Mitglied werden.

Ich freue mich sehr über die Aufnahme: Schon diesen Freitag findet ein Regionaltreffen unseres Verbandes statt, auf dem ein Vortrag und Diskussion zum Thema „Kundenakquise“ geplant sind. Außerdem habe ich mich für das Nachwuchsprogramm 2016 bis 2018 beworben, in dessen Rahmen erfahrene Kollegen dem Nachwuchs über einen Zeitraum von zwei Jahren mit Rat und Tat zur Seite stehen. Ich hoffe nun, dass sich ein guter Mentor für mich finden wird und der Austausch zwischen uns beiden einerseits und mit anderen Tandems andererseits allen Beteiligten wichtige Erkenntnisse bringen wird.

© Anna Deistler | Dolmetscherin und Übersetzerin | Russisch, Deutsch, Englisch | Hamburg und Norddeutschland sowie deutschlandweit und international

Back to the list

Anna Deistler
KONTAKT
Anna Deistler

T: +49 (0) 40 593 79 710
M: +49 (0) 176 622 84 722
mail@deistler-translations.com

Büro Hamburg (2 Min. vom Hbf):
Lilienstraße 11, 20095 Hamburg
Karte >>
Fotos >>

Büro Bad Oldesloe:
Glinde 1 D, 23843 Bad Oldesloe
Karte >>
Fotos >>

Eine Nachricht schreiben
Vote
KUNDENSTIMMEN
Verhandlungsdolmetschen und Übersetzen juristischer Texte für eine Rechtsanwaltskanzlei

„Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit Frau Deistler seit 2011 zusammen. Ob Dolmetschen von Verhandlungen mit unseren internationalen Kunden oder Übersetzungen juristischer Texte – bei Frau Deistler sind wir bestens aufgehoben. Sehr gute Arbeit!“

R. D., Rechtsanwalt
Dolmetschen im Gemeinwesen für den Kreis Stormarn

„Mit Ihrer Arbeit waren Herr S. und ich sehr zufrieden. Vielen Dank. Ich habe Sie als Dolmetscherin dem Gericht weiterempfohlen.“

J. S., I. S., Fachdienst / Soziale Dienste
Webseitenlokalisierung für einen Webseitenentwickler

„Schnell, unkompliziert und Superqualität“

A. V., Dipl. EDV-Ingenieur

Dolmetschen bei einem zweitägigen Seminar zum Thema Gartendesign

„Ich möchte mich bei Frau Deistler im Namen der SeminarteilnehmerInnen für die tolle Dolmetschleistung bedanken. Die beiden Tage sind auf höchstem Niveau verlaufen.“

I. L., Projektleiterin bei einer Baumschule
Dolmetschen und Übersetzen für ein Luftfahrtunternehmen

„Frau Deistler konnte sich durch ihre Kompetenz besonderer Anerkennung innerhalb des Unternehmens und bei Geschäftspartnern erfreuen.“

Ch. v. S., CEO eines Luftfahrtunternehmens
Beglaubigte Übersetzung privater Urkunden

„Ich möchte Frau Deistler für ihre professionelle Arbeit danken. Sie hat meine Unterlagen gut und schnell übersetzt. Ich werde mich in der Zukunft wieder an sie wenden.“

S. A., Privatkundin


BDU
vkd
Trados klein
Stempel klein