PROFIL
Anna Deistler (Petrova) |
Konferenzdolmetscherin (Master of Arts) |
Diplom-Übersetzerin |
Diplom-Computerlinguistin |
Beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Deutsch, Russisch und Englisch |
European Business Competence Licence (EBC*L) |
Dolmetschen und Übersetzen bieten mir eine einzigartige Möglichkeit, Einblicke in die verschiedensten Lebensbereiche aus erster Hand zu gewinnen, neue Orte zu entdecken und Menschen kennen zu lernen, die etwas bewegen wollen.
Solide universitäre Ausbildung, einschlägige Berufserfahrungen und die Begeisterung, mit der ich mich in neue Themengebiete einarbeite, erlauben es mir, meinen Kunden professionelle Dienstleitungen anzubieten.
Seit Mai 2013 arbeite ich freiberuflich als Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch, Deutsch und Englisch.
Davor war ich insgesamt einige Jahre bei der H.H.A. Aviation Holding AG und Hamburg Airways GmbH sowie bei der Umdasch Group als Assistenz, Dolmetscherin und Übersetzerin fest angestellt.
Außerdem habe ich während des Studiums Praktika bei dem Europarat in Straßburg, bei der Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen und bei GlaxoSmithKline in Moskau absolviert.
2020 |
Allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin und allgemeine Ermächtigung als Übersetzerin für Englisch |
2015 |
Allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin und allgemeine Ermächtigung als Übersetzerin für Russisch |
2014 |
European Business Competence Licence (EBC*L, Stufe A) Alfatraining Bildungszentrum e.K., Hamburg |
2011 |
M. A. im Konferenzdolmetschen Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Schwerpunkte: Politik, Wirtschaft und Recht A-Sprache: Russisch, B-Sprache: Deutsch, C-Sprache: Englisch Gesamtnote: "sehr gut", Jahrgangsbeste |
2007 |
Diplom-Übersetzerin Moskauer Internationale Schule fur Übersetzer und Dolmetscher A-Sprache: Russisch, B-Sprache: Englisch Schwerpunkt: Betriebswirtschaft Gesamtnote: "sehr gut", Jahrgangsbeste |
2007 |
Diplom-Computerlinguistin Lomonossow Universität Moskau Gesamtnote: "gut" |
Wirtschaft (Finanzen, Banken, Marketing)
Recht (Handels- und Gesellschaftsrecht, Steuerrecht, Insolvenzrecht, Verkehrsrecht)
Gesellschaft (internationale Beziehungen, Geisteswissenschaften)
2015 wurde ich von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Schleswig-Holstein als Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische und 2020 – für die englische Sprache beeidigt bzw. ermächtigt. Nun darf ich bei Gerichten und Behörden als vereidigte Dolmetscherin tätig sein sowie die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Überstezung bescheinigen (sog. Beglaubigung der Übersetzung).
Russisch - Deutsch (Dolmetschen/Übersetzen)
Englisch - Russisch (Dolmetschen/Übersetzen)
Russisch - Englisch (Dolmetschen/Übersetzen)
Deutsch - Englisch (Dolmetschen/Übersetzen)
Englisch - Deutsch (Dolmetschen/Übersetzen)
Deutsch: Muttersprachliche Kompetenz
Englisch: Kenntnisse auf dem C2-Niveau laut dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen
2015 bin ich Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) und 2016 – im VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.) geworden.
In meiner Arbeit als Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch - Deutsch - Russisch, Russisch - Englisch - Russisch sowie Deutsch - Englisch - Deutsch werde ich durch das Netzwerk professioneller Kollegen unterstützt.

KONTAKT
T: +49 (0) 40 593 79 710
M: +49 (0) 176 622 84 722
F: +49 (0) 40 20 93 210 99
mail@deistler-translations.com
Büro Hamburg
(2 Min. vom Hbf):
Lilienstraße 11, 20095 Hamburg
Mo. bis Do. 9:00 bis 18:00 Uhr, Fr. 9:00 bis 14:00 Uhr
Fotos >>
Büro Bad Oldesloe:
Glinde 1 D, 23843 Bad Oldesloe
Nach Absprache geöffnet
Bitte vereinabren Sie vorher einen Termin!
Fotos >>
Anfrage verschicken