PROFIL



Anna Deistler (Petrova)

Konferenzdolmetscherin (Master of Arts)
Diplom-Übersetzerin
Diplom-Computerlinguistin
Beeidigte Dolmetscherin
Ermächtigte Übersetzerin
European Business Competence Licence (EBC*L)   





Dolmetschen und Übersetzen bieten mir eine einzigartige Möglichkeit, Einblicke in die verschiedensten Lebensbereiche aus erster Hand zu gewinnen, neue Orte zu entdecken und Menschen kennen zu lernen, die etwas bewegen wollen.

Solide universitäre Ausbildung, einschlägige Berufserfahrungen und die Begeisterung, mit der ich mich in neue Themengebiete einarbeite, erlauben es mir, meinen Kunden professionelle Dienstleitungen anzubieten.


BERUFSERFAHRUNG

Seit Mai 2013 arbeite ich freiberuflich als Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch, Deutsch und Englisch.
Davor war ich insgesamt einige Jahre bei der H.H.A. Aviation Holding AG und Hamburg Airways GmbH sowie bei der Umdasch Group als Assistenz, Dolmetscherin und Übersetzerin fest angestellt.
Außerdem habe ich während des Studiums Praktika bei dem Europarat in Straßburg, bei der Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen und bei GlaxoSmithKline in Moskau absolviert.


AUS- UND WEITERBILDUNG

2015 Allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin und
allgemeine Ermächtigung als Übersetzerin für Russisch
von der Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts
(Beeidigung bzw. Ermächtigung gilt deutschlandweit)
2014 European Business Competence Licence
(EBC*L, Stufe A)

Alfatraining Bildungszentrum e.K., Hamburg
2011 M. A. im Konferenzdolmetschen
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Schwerpunkte: Politik, Wirtschaft und Recht
A-Sprache: Russisch, B-Sprache: Deutsch,
C-Sprache: Englisch
Gesamtnote: "sehr gut", Jahrgangsbeste
2007 Diplom-Übersetzerin
Moskauer Internationale Schule fur Übersetzer und Dolmetscher
A-Sprache: Russisch, B-Sprache: Englisch
Schwerpunkt: Betriebswirtschaft
Gesamtnote: "sehr gut", Jahrgangsbeste
2007 Diplom-Computerlinguistin
Lomonossow Universität Moskau
Gesamtnote: "gut"


FACHGEBIETE
Technik (Maschinenbau, Energie, Luft- und Raumfahrt)
Wirtschaft (Finanzen, Banken, Marketing)
Recht (Handels- und Gesellschaftsrecht, Steuerrecht, Insolvenzrecht, Verkehrsrecht)
Gesellschaft (internationale Beziehungen, Geisteswissenschaften)

BEIDIGUNG/ERMÄCHTIGUNG

2015 wurde ich von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Schleswig-Holstein als Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische Sprache beeidigt bzw. ermächtigt und darf jetzt meine Übersetzungen beglaubigen sowie bei Gerichten und Behörden dolmetschen.


CAT-TOOLS
In meiner Übersetzungsarbeit verwende ich SDL Trados Studio 2017.

SPRACHKOMBINATIONEN
Deutsch - Russisch (Dolmetschen/Übersetzen)
Russisch - Deutsch (Dolmetschen/Übersetzen)
Englisch - Russisch (Dolmetschen/Übersetzen)
Russisch - Englisch (Dolmetschen/Übersetzen)


SPRACHEN
Russisch: Muttersprache
Deutsch: Muttersprachliche Kompetenz
Englisch: Kenntnisse auf dem C2-Niveau laut dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen

MITGLIEDSCHAFTEN

2015 bin ich Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) und 2016 – im VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.) geworden.


BERUFLICHES NETZWERK

In meiner Arbeit als Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch - Deutsch - Russisch und Russisch - Englisch - Russisch werde ich durch das Netzwerk professioneller Kollegen unterstützt.


Anna Deistler
KONTAKT
Anna Deistler

T: +49 (0) 40 593 79 710
M: +49 (0) 176 622 84 722
mail@deistler-translations.com

Büro Hamburg (2 Min. vom Hbf):
Lilienstraße 11, 20095 Hamburg
Mo. bis Fr. 9:00 bis 17:00 Uhr
Das Büro ist während der Öffnungszeiten durchgehend besetzt.
Keine Terminvereinbarung erforderlich.
Karte >>    Fotos >>

Büro Bad Oldesloe:
Glinde 1 D, 23843 Bad Oldesloe
Nach Absprache geöffnet
Bitte vereinabren Sie vorher einen Termin!  
Karte >>    Fotos >>


Eine Nachricht schreiben
Vote
KUNDENSTIMMEN
Verhandlungsdolmetschen und Übersetzen juristischer Texte für eine Rechtsanwaltskanzlei

„Unsere Anwaltskanzlei arbeitet mit Frau Deistler seit 2011 zusammen. Ob Dolmetschen von Verhandlungen mit unseren internationalen Kunden oder Übersetzungen juristischer Texte – bei Frau Deistler sind wir bestens aufgehoben. Sehr gute Arbeit!“

R. D., Rechtsanwalt
Dolmetschen im Gemeinwesen für den Kreis Stormarn

„Mit Ihrer Arbeit waren Herr S. und ich sehr zufrieden. Vielen Dank. Ich habe Sie als Dolmetscherin dem Gericht weiterempfohlen.“

J. S., I. S., Fachdienst / Soziale Dienste
Webseitenlokalisierung für einen Webseitenentwickler

„Schnell, unkompliziert und Superqualität“

A. V., Dipl. EDV-Ingenieur

Dolmetschen bei einem zweitägigen Seminar zum Thema Gartendesign

„Ich möchte mich bei Frau Deistler im Namen der SeminarteilnehmerInnen für die tolle Dolmetschleistung bedanken. Die beiden Tage sind auf höchstem Niveau verlaufen.“

I. L., Projektleiterin bei einer Baumschule
Dolmetschen und Übersetzen für ein Luftfahrtunternehmen

„Frau Deistler konnte sich durch ihre Kompetenz besonderer Anerkennung innerhalb des Unternehmens und bei Geschäftspartnern erfreuen.“

Ch. v. S., CEO eines Luftfahrtunternehmens
Beglaubigte Übersetzung privater Urkunden

„Ich möchte Frau Deistler für ihre professionelle Arbeit danken. Sie hat meine Unterlagen gut und schnell übersetzt. Ich werde mich in der Zukunft wieder an sie wenden.“

S. A., Privatkundin

BDU
vkd
Trados klein
Stempel klein