Oh, wie ist es schön, wenn Weihnachten ist. Ich wünschte nur, dass ein wenig öfter Weihnachten wäre. – Astrid Lindgren
Nun geht das Jahr 2023 zu Ende, wieder mal ein unruhiges Jahr voller Sorgen. Umso mehr freuen wir uns auf Weihnachten, diese besinnlichen Tage, die jedes Jahr ausklingen lassen.
BLOG
Der Konflikt in der Ukraine dauert weiter an. Täglich erreichen uns neue, meist unerfreuliche, Nachrichten, welche die Menschen hier in Deutschland schockieren. Sehr oft muss dabei aus dem Russischen gedolmetscht werden, wenn auch die Ukrainer aus Protest immer mehr zu ihrer Mutter- und Landessprache Ukrainisch greifen. Im Fernsehen werden oft Interviews verdolmetscht, welche die Situation in der Ukraine erläutern. In Hamburg erfolgt das im ARD-Studio, wo die Gäste entweder persönlich vor Ort sind oder per Video zugeschaltet werden. Die Einsätze werden von meinen Kolleginnen Monika Ott und Anja Grewe koordiniert, die ebenfalls Konferenzdolmetscherinnen sind (https://konferenzdolmetscher-hamburg.de). So habe ich beispielsweise ein Interview mit der ukrainischen Ex-Energieministerin Olga Buslavets oder mit der russischen Band Pussy Riot gedolmetscht.
Mehr lesenMeine enge Kollegin und Freundin Anna Davidian (Autorin, Dichterin und Übersetzerin, die auch viele gemeinnützige Projekte unterstützt) lädt alle Interessierten zu einem wunderschönen Abend mit ausgezeichneter Gitarrenmusik und tiefen Gesprächen über die Gegenwart und die Vergangenheit ein.
Mehr lesenStimmen der Freiheit: Exil-Literaten aus Belarus gegen Diktatur und Krieg...
So hieß die Veranstaltung der Körber-Stiftung, die am 31.05.2022 in Hamburg stattfand und bei der ich zusammen mit meiner Kollegin Elisabeth dolmetschen durfte. Zu diesem Gespräch wurden zwei Literaten, Alherd Bacharewitsch und Julia Cimafiejeva, eingeladen, die zurzeit im österreichischen Exil leben. Sie haben über die aktuelle Situation in ihrer Heimat Belarus, sowie in der Ukraine berichtet. Eine weitere Frage, die während des Interviews diskutiert wurde, war, welchen Einfluss die Kultur auf die Politik hat und weshalb die Machthabenden Angst vor der Kultur haben. Der Moderator dieser interessanten Veranstaltung war Wolfgang Krach, Chefredakteur der Süddeutschen Zeitung.
Ostertage… Nun sind sie vorbei… Und Alles läuft wieder auf Hochtouren.
Unter Anderem hat unsere Auszubildende Alice ihr Praktikum bei uns angefangen. Unten erzählt sie über sich selbst und über ihre erste Aufgabe:
Ostertage… Nun sind sie fast greifbar.
Der Frühling braucht immer noch, um sich im Kampf gegen den Winter zu behaupten. Aber die zarten Schneeglöckchen, die bunten Krokusse und viele Bäume blühen bereits sehr schön und verkünden den Frühlingsanfang mit ihrer lauten Stimme.
Unser Übersetzungs- und Dolmetschbüro bietet Studenten und Schülern Praktikumsplätze an. Wir freuen uns immer über interessierte Kollegen, die uns im Büroalltag unterstützen und Einiges dazulernen möchten.
Heute beendet unsere Alina ihr einwöchiges Schulpraktikum. Dank ihrer blitzschnellen Auffassungsgabe und ihrer großen Hilfsbereitschaft hat Alina in einer Woche so viele administrative Aufgaben erledigt, dass wir uns mit Nachschub ganz schön beeilen mussten :)
Mehr lesenUnsere Übersetzungsagentur bietet Studenten und Schülern Praktikumsplätze an. Wir freuen uns immer über engagierte Kollegen, die frischen Wind in den Büroalltag bringen und uns tatkräftig unterstützen.
Heute ist der letzte Arbeitstag für unsere Schulpraktikantin Zoyaa, die ihren Einsatz bei uns mit Bravur gemeistert und vor Allem zahlreiche administrative Aufgaben übernommen und mit großem Erfolg erledigt hat.
Frohe Weihnachten und erfolgreiches neues Jahr 2023
Weihnachten ist keine Jahreszeit. Es ist ein Gefühl.
Edna Ferber
Weihnachten ist das schönste Fest, auf das sich Kinder und Erwachsene gleichermaßen freuen. Es ist eine Zeit der Geschenke, Freude und Hoffnung.
Eingeschränkter Bürobetrieb vom 14. bis zum 21. Oktober 2022
Liebe Kunden, Geschäftspartner und Kollegen!
Vom 14. bis zum 21. Oktober 2022 wird unser Bürobetrieb aufgrund von Herbstferien geringfügig eingeschränkt.
Die Fotographin Mariia Rekubratskaia war bei uns zu Gast und hat ein paar Aufnahmen gemacht. Enjoy!
Mehr lesenDie Ereignisse in der Ukraine versetzen uns alle in Ohnmacht. Während die militärischen Handlungen leider weitergeführt werden, werden in Deutschland Tausende von ukrainischen Geflüchteten aufgenommen. Ihnen wird tatkräftige Hilfe und eine Reihe nützlicher Informationsveranstaltungen in diversen Bereichen angeboten: Wie kann ich mich in Deutschland registrieren lassen? Welche Gesetzvorschriften gelten für mich? Wie sind die Besonderheiten der deutschen Mentalität? Wie finde ich einen Job oder werde selbstständig? Aber auch: Wie überwinde ich mein Trauma oder wie kann ich als Elternteil meinem traumatisierten Kind helfen?
Mehr lesenLiebe Kunden, Geschäftspartner und Kollegen!
Ab dem 8. bis zum 14. August macht unser Dolmetsch- und Übersetzungsbüro für Russisch, Deutsch und Englisch den lang ersehnten Sommerurlaub, aber – wie immer bei den Freiberuflern – mit Einschränkungen :)
Mehr lesenHallo!
Wir sind Diana, Juliana und Anastasia und machen derzeit unser Praktikum bei dem Dolmetsch- und Übersetzungsbüro von Anna Deistler in Hamburg-Altstadt mit dem Schwerpunkt auf Deutsch, Russisch und Englisch.
Wir besuchen derzeit die 9. Klasse und haben als Schülerrinnen Deutschlands/Hamburgs die Verpflichtung, an einem Schülerpraktikum teilzunehmen und es auch vollständig zu absolvieren. Das Praktikum findet im Zeitraum von drei Wochen, vom 13. Juni bis zum 01. Juli, statt.
Liebe Kunden, liebe Geschäftspartner, liebe Kollegen!
die Feiertage rücken immer näher und wir blicken nun auf ein komplett anderes Jahr zurück, welches wir noch nie erlebt haben, das uns auf die Probe gestellt und uns sehr viel abverlangt hat. Wir sind Herausforderungen begegnet, von denen wir gehofft haben, dass diese nie eintreten werden. Ich vermute, dass wir alle nun vom ständigen Wechsel und vielen Unsicherheiten ermüdet und erschöpft sind. Das war ein schwieriges Jahr.
Es ist noch nicht so lange her, dass mich die Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts nun auch für die englische Sprache als Übersetzerin ermächtigt und als Dolmetscherin beeidigt hat.
Mehr lesenMit einer sehr großen Freude teilen wir Ihnen mit, dass ein großes Stück Normalität zurückgekehrt ist: Ab Montag, dem 11. Mai 2020, ist unser Übersetzungsbüro wieder wie gewohnt für Sie geöffnet.
Mehr lesenAllen Kunden, Geschäftspartnern und Kollegen danke ich für die vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr und wünsche frohe Weihnachten und einen guten Rutsch in das neue Jahr 2019! Genießen Sie die Feiertage und schöpfen Sie Kraft für das kommende Jahr.
Mehr lesenEin weiterer außergewöhnlicher Dolmetscheinsatz im Bereich Kunst & Kultur war ein Staatsakt anlässlich der Rückgabe des Gemäldes von Vasilij Polenov Waldweiher, der im September 2017 in der Kunsthalle zu Kiel stattgefunden hat.
Mehr lesenНовости 1 - 20 of 30
First | Prev. | 1 2 | Next | Last

KONTAKT
T: +49 (0) 40 593 79 710
M: +49 (0) 176 622 84 722
F: +49 (0) 40 20 93 210 99
mail@deistler-translations.com
Büro Hamburg
(2 Min. vom Hbf):
Lilienstraße 11, 20095 Hamburg
Mo. bis Do. 9:00 bis 18:00 Uhr, Fr. 9:00 bis 14:00 Uhr
Fotos >>
Büro Bad Oldesloe:
Glinde 1 D, 23843 Bad Oldesloe
Nach Absprache geöffnet
Bitte vereinabren Sie vorher einen Termin!
Fotos >>
Anfrage verschicken